Перевод "не нравиться" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
нравитьсяlike Enjoy
Произношение не нравиться

не нравиться – 30 результатов перевода

Поскольку мне нравится твоя компания
Но мне не нравится твоя
Разве я не говорила раньше тоже самое, тебя это мало трогало?
Because I like your company
But I don't like yours
Didn't you say we're of the same kind?
Скопировать
Ты уже вылечен
Мне просто не нравилось, что ты следуешь за Kу Чи-Хва я обманула тебя
Что?
You're already cured
I don't like you to follow Ku chi-hua So I have tricked you here
What?
Скопировать
Одна неделя здесь, другая там.
Нам не нравится так часто переезжать с места на место.
Жаль.
One week here, one week there.
We don't like moving that much.
Pity.
Скопировать
Они все пустые.
Они тебе так и не нравятся, Бруно?
Ну, хоть на этот раз у тебя своё мнение!
They're all empty.
So you don't like them, Bruno?
I'm glad you have an opinion for once!
Скопировать
Почему люди не могут делать что хотят?
Маме здесь не нравится.
Она всё время уезжает.
Why can't people do as they like?
Mummy didn't like it here either.
She always went away.
Скопировать
- Немного
- Вам они не нравятся?
Слишком оторваны от реальности
- Not many.
- You don't like them?
Too removed from reality.
Скопировать
Курт, что это такое?
Я не знаю, но мне это не нравится.
Уродище!
Curt, what's that?
I don't know, but I don't like it.
Ugly thing! Obscene looking.
Скопировать
Это уже мои проблемы.
Тебе не нравится мой внешний вид?
Что касается её, то я ей сказала, что я твоя новая секретарша.
That's my problem.
That you didn't like the look of me?
As far as she's concerned, I'm just your new secretary.
Скопировать
Но мне он не нужен.
То есть, он тебе не нравится, но он тебе нужен.
Слушай, Билл, предположим, он найдет убийцу.
But I don't need him.
You mean you don't want him. But you do need him.
Now look, Bill. Suppose he turns up the killer.
Скопировать
-Господи, как это скучно!
Мне никогда не нравился зеленый.
Но тебе он нравится?
-God, this is boring!
I never liked green.
But you like it?
Скопировать
Злой феи.
Мне не нравится человечество.
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
The wicked fairy.
I don't like mankind.
Or I like it in a jar full of arsenic.
Скопировать
Это хорошая новость!
Мне никогда не нравился этот парень.
Знаешь, что я думаю?
That´s good news!
I never liked the guy.
Know what I´m thinking?
Скопировать
Что ты думаешь о Стиве?
Мне не нравится то, как он всё делает, у меня такое чувство, что он что-то скрывает.
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
Imbeciles.
What do you think about Steve?
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. I don't know how to say it.
Скопировать
Не знаю, как сказать несмотря на ту палку, похоже, он намного более банален, чем кажется.
- Борису он тоже не нравился. - Верно, Борису к тому же я не уверен в смерти Бориса.
Ощущения, ощущения.
I don't like the way he does things, I get the feeling he's hiding something. I don't know how to say it.
Despite that stick, he seems a lot more trite than he appears. (?
-Right, Boris...
Скопировать
Каждый бы думал, что она будет рада, но пока что...
Слушай няня, эта девушка мне что-то не нравится.
- Когда она последний раз смеялась?
One would think, she would be happy, and yet ...
Listen nanny, something is wrong with that girl.
- When did she laugh last time?
Скопировать
Чем тебе был плох этот?
Но он мне не нравится.
Понимаешь?
What do you have against that nice prince?
I don't like him.
Can you understand?
Скопировать
Я тоже тебя люблю, Кори.
Даже, когда ты мне не нравишься.
Пол, умоляю, спускайся.
I love you, too, Corie.
Even when I didn't like you, I loved you.
Then, Paul, would you please come down?
Скопировать
Как вам это нравится, миссис Паркер?
Совсем не нравится.
В трех милях от меня ты долго не проживешь.
How do you like that, Mother Parker?
I don't believe I would.
You try to live 3 miles from me and you won't live long.
Скопировать
У тебя есть деньги?
Я тебя не понимаю и не знаю, что ты задумал, но ты мне больше не нравишься!
Там остался Пепито, похорони его.
Do you have any money?
I don't know what you're looking for. I've never understood you, and I don't even care anymore.
Pepito is down there. Bury him.
Скопировать
Продаю оружие, зарабатываю на жизнь.
А я бы не продавал оружие тому, кто мне не нравится.
Сразу видно, что ты непрофессионал.
I sell weapons. It's a job like any other.
I wouldn't sell weapons to people I disliked.
Because you're not a professional.
Скопировать
Берите мой пулемёт.
Нет, Санта, это место мне не нравится, здесь будто свиньи паслись.
Пойдём чуть повыше.
Good-bye, General. Long live Mexico!
I don't like this spot, brother. It stinks of pig shit.
Let's go a little further.
Скопировать
Убирайся. - Почему?
Потому что ты мне не нравишься.
Прости, что я кричала.
What for?
- Because I don't like you.
I'm sorry I screamed.
Скопировать
Я высоко ценю его действия.
Но мне он не нравится.
- Убирайтесь с моего корабля.
I commend his action.
But I don't like him.
- Get off my ship. - Oh, rot.
Скопировать
- Так точно.
- Как она может не нравиться?
- Хорошо.
- Aye.
- Why shouldn't I?
- Good.
Скопировать
Это из Парижа!
Если вам не нравится, только скажите.
Я всё время у мамаши Буйо.
It's from Paris!
If you don't like it, please say so.
I'll be at Mrs. Bouillot's.
Скопировать
- Доверять? Хм это очень опасно.
Мне не нравятся эти шутки.
Мне плевать на твои вкусы!
I don't like these jokes.
I couldn't care less about your tastes, stop acting like a fool.
You seem like a band of fools to me...
Скопировать
Зачем нам уходить?
Затем, что вы нам не нравитесь.
Что скажете?
- Why should we leave you? Because we don't like you.
Now...
Opinions? I think we're in a lot of trouble.
Скопировать
- Да, комиссар?
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
- Однако должен вам напомнить--
- Yes, commissioner?
I don't relish the thought of abandoning your crewmen out there.
- However, I must remind you...
Скопировать
Не займет много времени.
Не нравится мне это место.
Никогда не было такого открытия как это!
Won't take long.
I don't fancy this place.
There's never been such a discovery as this!
Скопировать
Понимаешь?
Он мне самому не нравится.
Но если смотреть в лупу, королевство не маленькое.
Can you understand?
I don't like him either.
But his kingdom isn't that small seen through the magnifying glass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не нравиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не нравиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение